I SWEAR MY DEAR SON
I swear my dear son
no one in the entire world
is as precious as you are
look at that mirror
take a good look at yourself
who else is there above and beyond you
now give yourself a kiss
and with sweet whispers
fill your ears to the brim
watch for all that beauty
reflecting from you
and sing a love song to your existence
you can never overdo
praising your own soul
you can never over-pamper your heart
you are both
the father and the son
the sugar and the sugar cane
who else but you
please tell me who else
can ever take your place
now give yourself a smile
what is the worth of a diamond
if it doesn't shine
how can i ever put a price
on the diamond that you are
you are the entire treasure of the house
you and your shadow
are forever present in this world
you're that glorious bird of paradise
-- Ghazal 2148, from the Diwan-e Shams
Poetic translation by Nader Khalili
"Rumi, Fountain of Fire"
Клянусь, мой дорогой сын
Клянусь, мой дорогой сын
никого во всем мире
так же драгоценен, как и вы
Посмотрите на это зеркало
Посмотрите на себя
Кто еще там выше и за тебя
Теперь поцелуй себя
И со сладким шепотом
наполнить уши до краев
Следите за всей этой красотой
размышляя от вас
и петь песню о любви к вашему существованию
Вы никогда не сможете переусердствовать
Слава своей собственной душе
Вы никогда не сможете перебить свое сердце
Вы оба
Отец и сын
сахар и сахарный тростник
Кто еще, кроме тебя
Скажите, пожалуйста, кто еще
может когда -нибудь занять ваше место
Теперь улыбнитесь
Какова цена алмаза
Если это не сияет
Как я могу поставить цену
на бриллианте, что ты
ты все сокровище дома
ты и твоя тень
навсегда присутствуют в этом мире
Ты эта славная птица рая
-Газал 2148, от диван-и-шамс
Поэтический перевод Надера Халили
"Руми, фонтан огня"