Erdverwachsen, stark im biss,
Nur einem herrn verpflichtet ist;
Treu und redlich und loyal,
Auch wenn der weg katastrophal.
Wüst das land, weiss der sand
Der starre hund bleibt treu dabei.
Sandsturm ihre augen reibt -
Das tier an seiner seite bleibt.
Ahua - dringt's durch die nacht,
Wenn der hund mit den wölfen
In weiter ferne spricht.
Ahua - für einen freund, so wie ihn,
Zählen die eignen wunden wohl nicht.
Als wolf geheuert, zum hund dressiert,
Er japsend seinen ritt beglitt.
Die strecken würden immer wirrer,
Ob hitze plage, kälte klirre.
Und der hunger bohrt sich drein,
Doch klebt der treue hund am bein.
Gibt brav dem herrn, was beute ist,
Nimmt dankend, was der herr vergisst.
Ahua - dringt's durch die nacht,
Wenn der hund mit den wölfen
In weiter ferne spricht.
Ahua - für einen freund, so wie ihn,
Zählen die eignen wunden wohl nicht.
Ein wüstenritt nimmt seinen lauf
Und wer hofft, der gibt nicht auf.
Das geht nicht nur dem menschen so,
Auch der hund ist hoffnungsfroh.
Nun kommt, was schliesslich kommen muss:
Des wirren reiters uberdruss.
Wittert ganz allein sein glück.
Lässt den einzigen freund zurück.
Heulend nach dem meister rief,
Und der kummer sass so tief.
Man fand den hund halb sandbedeckt,
Die viere von dem leib gestreckt.
Заросший, сильный в укусе,
Обязан только мастеру;
Верный и честный и верный,
Даже если путь будет катастрофическим.
Опустошить землю, песок знает
Жесткая собака остается ей верной.
Песчаная буря трет глаза -
Животное рядом с ним остается.
Ахуа - проникает сквозь ночь,
Когда собака с волками
Вдали говорит.
Ахуа - для такого друга, как он
Не считайте собственные раны.
Нанят волком, собаку дрессировал,
Задыхаясь, он продолжил свой путь.
Маршруты будут запутываться все больше и больше
Будь то жара или холодный звон.
И голод проникает в него,
Но верная собака прилипает к ноге.
Дайте лорду то, что есть добыча
С благодарностью принимает то, что забывает господин.
Ахуа - проникает сквозь ночь,
Когда собака с волками
Вдали говорит.
Ахуа - для такого друга, как он
Не считайте собственные раны.
Поездка по пустыне идет своим чередом
И тот, кто надеется, не сдаётся.
Это не только для людей
Собака тоже полна надежд.
Теперь пришло то, что должно было произойти:
Устал от растерянного всадника.
Почувствуйте его счастье в полном одиночестве.
Оставляет позади единственного друга.
Плач по мастеру,
И горе было таким глубоким.
Собака была найдена наполовину засыпанной песком
Четверки тела вытянулись.