The worst old ship that ever did sail
Sailed out of Harwich on a windy day.
and we're Waitin’ for the day, waitin' for the day.
Waitin’ for the day that we get our pay.
She was built in Roman times.
Held together with bits of twine.
and we're Waitin' for the day, waitin’ for the day.
Waitin' for the day that we get our pay.
Nothin' in the galley, nothin’ in the hold
The skipper's turned in with a bag of gold.
and we're Waitin’ for the day, waitin' for the day.
Waitin' for the day that we get our pay.
Off Orford Ness she sprang a leak.
Hear her poor old timbers creek
and we're Waitin' for the day, waitin’ for the day.
Waitin' for the day that we get our pay.
We pumped our way round Scalby Ness,
When the wind backed round to west-Norwest
and we're Waitin’ for the day, waitin' for the day.
Waitin' for the day that we get our pay.
Into the Humber and up to town,
Pump you blighters, pump or drown.
and we're Waitin' for the day, waitin' for the day.
Waitin' for the day that we get our pay.
Худший старый корабль, который когда-либо плавал
Отплыл из Харвича в ветреный день.
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.
Она была построена в римские времена.
Держится вместе с кусками шпагата.
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.
Ничего на камбузе, ничего в трюме
Шкипер сдался с мешком золота.
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.
У Орфорд-Несса произошла утечка.
Слушайте ее бедный старый ручей древесины
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.
Мы проехали по Скалби-Несс,
Когда ветер отступил на запад-северо-запад
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.
В Хамбер и до города,
Качать тебя, хулиганов, накачивать или топить.
И мы ждем дня, ждем дня.
Жду того дня, когда мы получим свою зарплату.