Open hearts always ache,
Beset with pain,
But alive.
Spent hearts close.
Closed hearts die.
Preservation of warmth is a battle for a culture downcast.
The callousness of frost tempts the weak and weary.
A human failing lets its heart die.
The frozen tears, unfeeling as stone,
Of a mortal glacier, detached as an island
From crystallized hearts of unbroken ice.
They wash the warmth away.
Reborn in winter, numb to pain
Desperate souls invite death inside.
We breath the bitter air of warm hearts turned cold.
A human failing lets his heart die
A human failing lets her heart die
Hasten to the tundra
Prevailing sadness is swept across a cold lifeless plain
The most dismal season to choose winter as our destiny,
Preferring chill to the pain.
A human being flows the warmth of red blood.
Reborn in winter, numb to pain.
Desperate souls invite death inside
We breath the bitter air of warm hearts turned cold
We human failings
Born of winter, numb to pain
A desperate soul invited death inside.
I breath bitter air, my warm heart turned cold.
A human failing, I let my heart die.
Will we bring our hearts back to life?
Черствость (ориг. Shai Hulud - A Human Failing)
Открытые сердца всегда страдают,
Утопая в боли, они все еще бьются.
Истощенные сердца закрываются,
Закрытые сердца погибают.
Безнадежное поколение пытается сохранить тепло. Жестокость и холод манят слабых и страждущих.
Людская черствость погубила их сердца.
Бесчувственные холодные слезы опали с несущего смерть ледника. Огромного куска замерзших сердец, прогнавших прочь тепло.
Перерожденные в холоде, оцепеневшие от боли. Наши обреченные души жаждут смерти. Мы вдыхаем горечь наших сердец превратившихся в лёд.
Людская черствость погубила его сердце.
Людская черствость погубила её сердце.
Устремившись прямиком в тундру, где печаль раскинула свои путы на безжизненной равнине. Мы выбрали мрачную зиму своей судьбой, притупляя боль холодом.
Тепло уходит вместе с пролитой кровью.
Перерожденные в холоде, оцепеневшие от боли. Наши обреченные души жаждут смерти. Мы вдыхаем горечь наших сердец превратившихся в лёд.
Мы очерствели.
Дети зимы, оцепеневшие от боли. Обреченная душа жаждет смерти. Я вдыхаю горечь моего сердца ставшего льдом.
Я очерствел и погубил свое сердце.
Вернем ли мы наши сердца к жизни?
Open hearts always ache,
Beset with pain,
But alive.
Spent hearts close.
Closed hearts die.
Preservation of warmth is a battle for a culture downcast.
The callousness of frost tempts the weak and weary.
A human failing lets its heart die.
The frozen tears, unfeeling as stone,
Of a mortal glacier, detached as an island
From crystallized hearts of unbroken ice.
They wash the warmth away.
Reborn in winter, numb to pain
Desperate souls invite death inside.
We breath the bitter air of warm hearts turned cold.
A human failing lets his heart die
A human failing lets her heart die
Hasten to the tundra
Prevailing sadness is swept across a cold lifeless plain
The most dismal season to choose winter as our destiny,
Preferring chill to the pain.
A human being flows the warmth of red blood.
Reborn in winter, numb to pain.
Desperate souls invite death inside
We breath the bitter air of warm hearts turned cold
We human failings
Born of winter, numb to pain
A desperate soul invited death inside.
I breath bitter air, my warm heart turned cold.
A human failing, I let my heart die.
Will we bring our hearts back to life?
Черствость (ориг. Shai Hulud - A Human Failing)
Открытые сердца всегда страдают,
Утопая в боли, они все еще бьются.
Истощенные сердца закрываются,
Закрытые сердца погибают.
Безнадежное поколение пытается сохранить тепло. Жестокость и холод манят слабых и страждущих.
Людская черствость погубила их сердца.
Бесчувственные холодные слезы опали с несущего смерть ледника. Огромного куска замерзших сердец, прогнавших прочь тепло.
Перерожденные в холоде, оцепеневшие от боли. Наши обреченные души жаждут смерти. Мы вдыхаем горечь наших сердец превратившихся в лёд.
Людская черствость погубила его сердце.
Людская черствость погубила её сердце.
Устремившись прямиком в тундру, где печаль раскинула свои путы на безжизненной равнине. Мы выбрали мрачную зиму своей судьбой, притупляя боль холодом.
Тепло уходит вместе с пролитой кровью.
Перерожденные в холоде, оцепеневшие от боли. Наши обреченные души жаждут смерти. Мы вдыхаем горечь наших сердец превратившихся в лёд.
Мы очерствели.
Дети зимы, оцепеневшие от боли. Обреченная душа жаждет смерти. Я вдыхаю горечь моего сердца ставшего льдом.
Я очерствел и погубил свое сердце.
Вернем ли мы наши сердца к жизни?