Piping down the valleys wild,
Piping songs of pleasant glee,
On a cloud I saw a child,
And he laughing said to me:
"Pipe a song about a lamb!"
So I piped with merry cheer.
"Piper, pipe that song again."
So I piped: he wept to hear.
"Drop thy pipe, thy happy pipe;
Sing thy songs of happy cheer."
So I sung the same again,
While he wept with joy to hear.
"Piper, sit thee down and write
In a book, that all may read."
So he vanished from my sight,
And I plucked a hollow reed,
And I made a rural pen,
And I stained the water clear,
And I wrote my happy songs
Every child may joy to hear.
Трубы вниз по долинам,
Трубовые песни приятных лишков,
На облаке я видел ребенка,
И он смеется, сказал мне:
"Труба песню о ягненке!"
Так что я побудил с веселым поболом.
«Пайпер, плевать эту песню снова».
Так что я побудил: он плакал слышать.
«Бросить твою трубу, твою счастливую трубу;
Петь твои песни счастливого приветствия ".
Так я снова повалился,
Пока он плакал с радостью услышать.
«Пайпер, сиди тебя вниз и напиши
В книге, что все может прочитать ».
Поэтому он исчез от моего зрения
И я сорвал голодое тростник,
И я сделал сельскую ручку,
И я окрашивал в воду ясно,
И я написал мои счастливые песни
Каждый ребенок может радость услышать.