I'll never be anyone's best friend cause I don't know how to let them in,
but I might hide behind a song or two.
You said if I'm not married by the time I turn 30 maybe we can get hitched,
but I don't want to be your substitute.
I'm tired of death, I'm tired of love, too.
I'm sick of people dying, I'm sick of people trying to get in.
Today a friend asked if I could carry his casket,
but I hope I never have to.
Because I don't know how to deal with death and I don't know what comes after,
when we go to sleep.
I'm tired of death, I'm tired of love, too.
I'm sick of people dying, I'm sick of people trying to get in.
Я никогда не буду чьим лучшим другом, потому что я не знаю, как их впустить,
Но я могу спрятаться за песней или двумя.
Вы сказали, что если я не женат, к тому времени, когда я поворачиваю 30, может быть, мы можем зацепить,
Но я не хочу быть вашим заменителем.
Я устал от смерти, я тоже устал от любви.
Я устал от людей, умирающих, мне надоело людей, пытающихся попасть.
Сегодня друг спросил, могу ли я нести свою шкатулку,
Но я надеюсь, что мне никогда не придется.
Потому что я не знаю, как бороться со смертью, и я не знаю, что после
Когда мы идем спать.
Я устал от смерти, я тоже устал от любви.
Я устал от людей, умирающих, мне надоело людей, пытающихся попасть.