Пусть не выдержать нашим плечам,
Что таит в себе времени бездна;
Что загадки не по мелочам,
И ловить их за хвост бесполезно.
И не важно, откуда чертей
Нам наносит под полы метелью;
Приходи - сразу станет теплей,
Да и черти отстанут к апрелю.
Но сказав про себя - никогда, -
Развиваешь прицельную меткость
Шаг за шагом, и их череда
Обращяет цветение в ветхость.
Вот и застит глаза пеленой,
Но не ссудит спасения вечность;
И из всех непричин та виной,
Что есть свойство души - человечность.
Ты осенними листьями вей -
Улетаешь, уже леденея,-
Не найдя стороны потеплей,
Своего не дождавшись апреля.
Дни длиннее, и в память - мотив;
Сны сбываются в оную среду,
Где внезапно уходят, решив
Никогда не вернуться к обеду...
Let our shoulders fail
That the abyss of time conceals in itself;
That riddles are not small things,
And catching them by the tail is useless.
And it doesn't matter where the devils come from
A blizzard brings us under the floors;
Come - it will immediately become warmer
And the devils will lag behind by April.
But having said to myself - never -
Developing aiming accuracy
Step by step, and their succession
Reduces flowering to decay.
So it covers the eyes with a veil,
But eternity does not lend salvation;
And of all the reasons that are the fault,
That there is a property of the soul - humanity.
You wei with autumn leaves -
You fly away, already freezing, -
Not finding a warmer side
His not waiting for April.
The days are longer, and the memory is a motive;
Dreams come true on this Wednesday,
Where suddenly they leave, deciding
Never go back to dinner ...