Gm
"Идет бычок, качается..."
H7 С
О чем ему мечтается?
E7 Am E7
Наверно, позабыли мы слова.
Am
Уже полжизни прожито
С D7
И оглянуться можно бы,
G E7
Но так, чтоб не кружилась голова -
Am D7 G
Холодной оставалась голова.
Себя тащили волоком,
И под ногою облако
Нарочно принимали за туман.
Хоть годы шли спиралями,
Друзей не растеряли мы,
Зато теряли теплые дома -
Уютные и зыбкие дома.
Девчонки наши катятся,
Одергивая платьица,
На саночках, на саночках с горы.
И все идет как водится, -
Встречаются, расходятся,
Как маленькие теплые миры -
Далекие и пестрые миры.
А нам грустить не хочется,
Что появилось отчество,
А имя лишь осталось для друзей.
И пусть доска качается,
Но только не кончается,
И пусть бычок не падает на ней!
И пусть бычок не падает на ней!
И пусть бычок не падает на ней!
И пусть бычок не падает на ней...
сентябрь 1973
Gm
"There is a goby, swinging ..."
H7 C
What is he dreaming of?
E7 Am E7
I guess we forgot the words.
Am
Already lived half a life
With D7
And you could look back
G e7
But so that you don't feel dizzy -
Am d7 g
Her head was cold.
They dragged themselves
And under the foot of the cloud
Deliberately mistaken for fog.
Though years went by spirals
We were not lost friends
But they lost warm houses -
Cozy and unsteady houses.
Our girls are rolling
Pulling dresses
On a sled, on a sled from a mountain.
And everything goes as usual -
Meet, diverge,
Like little warm worlds -
Distant and colorful worlds.
And we don’t feel sad,
That a middle name appeared,
And the name only remains for friends.
And let the board swing
But it just doesn't end
And do not let the goby fall on her!
And do not let the goby fall on her!
And do not let the goby fall on her!
And let the goby do not fall on it ...
September 1973