Ай, служба ли матушка да тебе ль надоела,
Али заболел твой добрый конь?*
Эх, коник мой добрый службы да не боится,
Он здоров и весел, громко ржёть.
Эх, конь здоров и весел, а он громко ржёть.
Ой, да казака, эх, она – горе берёть.
Ой, да казака, эх, она – горе берёть, эх,
Ой, да что на службицу казак идёть.
Ой, да что на службицу казак идёть,
Ой, да за собой коня ведёть.
Ой, да за собой коня-душу ведёть,
Ой, да конь копытой землю бьёть.
Ой, да конь копытой а он землю бьёть,
Ой, да до камушка достаёть.
Ой, да до камушка а он достаёть,
Ой, да из копыта руда** льёть.
* Каждое двустишие повторяется.
** Руда – кровь.
Ah, is the mother’s service so tired of you?
Ali fell ill your good horse? *
Eh, Konik my good service is not afraid
He is healthy and cheerful, laughing loudly.
Oh, the horse is healthy and cheerful, and he is laughing loudly.
Oh, yes Cossack, oh, she - take grief.
Oh yes Cossack, oh, she - take grief, oh,
Oh, what’s the Cossack going to the maid.
Oh, what’s the Cossack going to the maid,
Oh, to lead a horse.
Oh, to lead a horse-soul behind you,
Oh, beat the hoofed horse.
Oh, hoofed horse, and he beat the ground,
Oh, get to the pebble.
Oh, yes to the pebble and he get it,
Oh yes, from the hoof of ore ** pour.
* Each couplet repeats.
** Ore is blood.