Калі з вайны вярнуліся салдаты:
“Дайшлі, – сказаў ім маршал. – Дажылі.
Па восьмыя плачы будзе плач дзевяты.
Яшчэ вам доўга плакаць на зямлі.
Віна вайны, і жах яе, і страты
На мне адным, бо вы за мной ішлі.
Па восьмыя плачы будзе плач дзевяты.
Яшчэ вам доўга плакаць на зямлі.
Кідайце зброю і стаўляйце хаты,
Бярыце баб, каб роду не зьвялі.
Па восьмыя плачы будзе плач дзевяты.
Яшчэ вам доўга плакаць на зямлі”.
“Пра што ён кажа? – думалі салдаты. –
Пра што ён плача?!. Мы перамаглі!..”
Па восьмыя плачы будзе плач дзевяты.
Яшчэ нам доўга плакаць на зямлі.
When the soldiers returned from the war:
"Come," the marshal told them. - Long live.
By the eighth weeping will be the weeping ninth.
You still have a long time to cry on the ground.
The guilt of war, and its horror, and loss
On me alone, for you followed me.
By the eighth weeping will be the weeping ninth.
You still have a long time to cry on the ground.
Drop your weapons and put up houses,
Take the women so that the family is not reduced.
By the eighth weeping will be the weeping ninth.
You still have a long time to cry on the ground. "
“What is he talking about? The soldiers thought. -
What is he crying about?!. We won! ”
By the eighth weeping will be the weeping ninth.
We still have a long time to cry on the ground.