The children are all leaving school today
Mama said, don't worry, I'll be back one day
The blue men in uniform smiled and waved goodbye
She was hiding those tears in her eyes
Roll up the history books, burn the chairs
Set fire to anything, set fire to the air
They're hiding [riding?] to begin and running at the end
'Cause mama said, you take your life in your hands
Taking your life, your life in your hands
But don't take your life in your hands like I did
I don't feel so bad, and always look forward with hope
Forward and hope that the children will always be there
Cancel the day, cancel the night
Cancel the day, cancel the night
'Cause who could be watching when she steals and runs away
Full of hysterical laughter, and say
Mama, mama
I've left school today
I hope I get to see you in that funny school far away
But those gentlemen in blue, and those in grey
Say I'll never, never see mama again
'Cause she took those lives in her hands
Yes, she took all those lives in her hands
Yes, she took all those lives in her hands
But let me wonder, what was there left in those hands?
Сегодня все дети уходят из школы.
Мама сказала: «Не волнуйся, я когда-нибудь вернусь».
Синие люди в форме улыбнулись и помахали на прощание.
Она прятала слёзы в глазах.
Сверните учебники истории, сожгите стулья.
Подожгите всё, подожгите воздух.
Они прячутся [едут?], чтобы начать и побежать в конце.
Ведь мама сказала: «Возьми свою жизнь в свои руки».
Возьми свою жизнь, свою жизнь в свои руки.
Но не бери свою жизнь в свои руки, как я.
Мне не так плохо, и я всегда смотрю вперёд с надеждой.
Вперёд и надеюсь, что дети всегда будут рядом.
Отмени день, отмени ночь.
Отмени день, отмени ночь.
Ведь кто мог видеть, как она ворует и убегает?
Полная истерического смеха, и говорит:
Мама, мама.
Я сегодня ушёл из школы.
Надеюсь, я увижу тебя в той смешной школе вдали.
Но эти джентльмены в синем, и эти... в сером
Скажи, что я никогда, никогда больше не увижу маму,
Потому что она взяла эти жизни в свои руки.
Да, она взяла все эти жизни в свои руки.
Да, она взяла все эти жизни в свои руки.
Но позвольте мне спросить, что же осталось в этих руках?